Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

Face to ace

雪化粧 (2007年1月26日/Rhythm Site) 雪化粧(作詞・作曲:ACE) 街の灯(作詞・作曲:本田海月) FACE TO FACE (2002年1月1日) a new day (2003年1月22日) FIESTA (2005年1月21日) NOSTALGIA (2007年12月7日)

Kata Terkait

蓋明け

〔ふたをあけることから〕 興行などを開始すること。 「ペナント-レースの~」

更

(1)夜・季節・年月などがふけること。 「はかなくも我がよの~を知らずして/千載(雑上)」 (2)「深田(フケダ)」の略。 「~ニハマル/日葡」

雲脂

頭皮の角質細胞に分泌物がまじりあって乾燥し, 鱗状となってはがれるもの。

深

(1)夜・季節・年月などがふけること。 「はかなくも我がよの~を知らずして/千載(雑上)」 (2)「深田(フケダ)」の略。 「~ニハマル/日葡」

頭垢

頭皮の角質細胞に分泌物がまじりあって乾燥し, 鱗状となってはがれるもの。

開け

始まったばかりであること。 他の語と複合して用いられる。 「シーズン~」「口~」

朱

(1)赤い色。 緋色(ヒイロ)・朱色・紅色などを含む。 (2)馬の毛色の名。 赤毛。 (3)「緋衣(アケゴロモ)」の略。 <i>~に染(ソ)ま・る</i> 血に染まる。 血まみれになる。 <i>~を奪う紫</i> ⇒ 紫(ムラサキ)の朱を奪う

明け

(1)夜が明けること。 明け方。 ⇔ 暮れ 「~の明星」 (2)他の語と複合して用いられる。 (ア)ある期間が終わること。 また, 終わった直後。 「連休~」「梅雨~」(イ)新しい年, 新しい日に替わること。 「~四歳の馬」

緋

(1)赤い色。 緋色(ヒイロ)・朱色・紅色などを含む。 (2)馬の毛色の名。 赤毛。 (3)「緋衣(アケゴロモ)」の略。 <i>~に染(ソ)ま・る</i> 血に染まる。 血まみれになる。 <i>~を奪う紫</i> ⇒ 紫(ムラサキ)の朱を奪う

後付け

書籍の巻末に入れる後記・索引・付図・奥付など。 ⇔ 前付け

後付け

〔「あとづけ」とも〕 (1)客を乗せた馬の尻に荷物をつけること。 また, その荷物。 「新羅琴(シラギゴト), ~に長国(オサクニ)・国宗の大小はなさず/浮世草子・武道伝来記 6」 (2)付き添って身の回りの世話などをする人。 付き人。 「置手拭(オキテヌグイ)して~の男を待合はせ/浮世草子・一代男 3」 (3)太鼓持ち。 幇間(ホウカン)。 (4)つけ加えること。 追加。 特に上方の遊里で, 翌朝に追加時間を契約して遊女を揚げること。 「今夜はここの揚, しかも~にまでしてあるもの/歌舞伎・五大力」 (5)前の句の最後の言葉を次の句の最初に置いて, 次々に句を続けていく遊戯。 のちには, しりとりをもいう。

跡付け

〔「あとづけ」とも〕 (1)客を乗せた馬の尻に荷物をつけること。 また, その荷物。 「新羅琴(シラギゴト), ~に長国(オサクニ)・国宗の大小はなさず/浮世草子・武道伝来記 6」 (2)付き添って身の回りの世話などをする人。 付き人。 「置手拭(オキテヌグイ)して~の男を待合はせ/浮世草子・一代男 3」 (3)太鼓持ち。 幇間(ホウカン)。 (4)つけ加えること。 追加。 特に上方の遊里で, 翌朝に追加時間を契約して遊女を揚げること。 「今夜はここの揚, しかも~にまでしてあるもの/歌舞伎・五大力」 (5)前の句の最後の言葉を次の句の最初に置いて, 次々に句を続けていく遊戯。 のちには, しりとりをもいう。

年明け

新しい年になること。 新年。 「~を外国で迎える」「~早々の仕事」

新仏

死後初めての盆にまつられる死者の霊。 新精霊(アラシヨウリヨウ)。 新霊(アラミタマ)。

朝明け

朝, 空が明るくなること。 また, その頃。 あさけ。

浅緋

薄い緋色(ヒイロ)。 また, その色の袍(ホウ)。 平安時代, 五位の者が着た。 うすひ。

府県

府と県。 都・道と並び, 地方行政区画を構成する。

更ける

〔「深し」と同源〕 (1)時間が経過して, 真夜中に近くなる。 夜が深まる。 「夜が~・ける」 (2)その季節になってから, かなり時間が経過する。 季節がたけなわになる。 季節が深まる。 たける。 「秋~・くる浅茅が庭のきりぎりす/玉葉(秋下)」 (3)鳥獣が発情する。

深ける

〔「深し」と同源〕 (1)時間が経過して, 真夜中に近くなる。 夜が深まる。 「夜が~・ける」 (2)その季節になってから, かなり時間が経過する。 季節がたけなわになる。 季節が深まる。 たける。 「秋~・くる浅茅が庭のきりぎりす/玉葉(秋下)」 (3)鳥獣が発情する。